日記 |
2007/01/21(日) 22:26
■友人が、異性の友人にメールの返事を書きながら、「こういうの(何度も文章を書いたり消したり推敲すること)面倒くさい」と言うので、「好きな人なら何度も推敲するのわかるけど、ただの友達なら推敲無しのぶっつけ本番でいいのでは?」と言ったら、微妙な距離感らしく、そうもいかないようだった。
■その友人の知り合いの話で、あまりにも急いでいたときに、「じゃあ12時半に」と送りたかったのを、携帯の「予測変換」という便利な機能がたたり、
「じゃあ12時半蔵門線」
というわけのわからないメールが届いたことがあったという。
その知り合いは「蔵門線」の3文字を消すひまもないくらい焦っていたらしいが、みなさま、心を寄せている人から、「1時半蔵門線」とか「2時半井桃水」というわけのわからないメールが届いたら、3文字推敲無しの脈無しってことでいいかと(ひどい)。予測変換機能、ありがた迷惑。どうでもいいけどこないだ、「に」と入力したら、予測変換の一番上に「ニート」って出てきた。
■『愛されるために、ここにいる』を観た。悪くなかったが、百パー想像通りのストーリーだった。もっとタンゴを見たかったし。
この画像を見て『ロスト・イン・〜』を期待したんだけれどな。ビル・マーレイは別格だなあ。


■その友人の知り合いの話で、あまりにも急いでいたときに、「じゃあ12時半に」と送りたかったのを、携帯の「予測変換」という便利な機能がたたり、
「じゃあ12時半蔵門線」
というわけのわからないメールが届いたことがあったという。
その知り合いは「蔵門線」の3文字を消すひまもないくらい焦っていたらしいが、みなさま、心を寄せている人から、「1時半蔵門線」とか「2時半井桃水」というわけのわからないメールが届いたら、3文字推敲無しの脈無しってことでいいかと(ひどい)。予測変換機能、ありがた迷惑。どうでもいいけどこないだ、「に」と入力したら、予測変換の一番上に「ニート」って出てきた。
■『愛されるために、ここにいる』を観た。悪くなかったが、百パー想像通りのストーリーだった。もっとタンゴを見たかったし。
この画像を見て『ロスト・イン・〜』を期待したんだけれどな。ビル・マーレイは別格だなあ。


トラックバック
コメント
